海產 海鮮 原來都是seafood

March 10, 2009 at 12:02 pm | Posted in 趣味生活/Smiles in Life, 封鎖的回憶/Cherished Moments, 心情筆記/Journal | 4 Comments

發現阿~ 我的中文真的有待加強!
住在台灣這段時間 常常鬧一些中文笑話
今天來說說有關seafood 的~

應該是去年九月吧 Chemmy 來台灣玩
於是我排了一天假和Chemmy去宜蘭玩
我們去了宜蘭的傳統藝術中心
裡面各式各樣的有關台灣古早文化的東西都有

其中我們也看了一場戶外表演
主題是 某某魚娶親 演著台灣傳統婚禮習俗
很多人傳著costume 就像演musical 一樣
其中characters 有魚阿 蝦阿 龍蝦 還有許許多多其他的 sea animals

回到台北 我跟補習班的同事聊天聊到
提到說劇裡有很多海鮮動物
同事小托在一旁很誇張的哈哈大笑
後來她跟我說在中文裡海鮮指的是可以吃的 也就是英文的seafood

昨晚W來找我 我把乾妹送的禮物拿出來
乾妹送我們倆一對手錶
他的是錶面和我的同款式但錶帶設計不同
他的是黑色錶帶 我的被設計成像charm bracelet一樣
手鏈上掛著許多小東西 拿起來細看原來都是sea animals:
有starfish, dolphin, sea urchin, seal 還有一隻大象
雖然牠不是同個category 的但是還是很可愛
我轉過去跟W 說哇 我錶鏈上面好多海產喔
他笑著糾正我說 海產是可以吃的 要叫海底生物啦
被他這一說 我想到之前小托說的

看來我在餐飲業待太久了
動不動就聯想到seafood~

Advertisements

4 Comments »

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

  1. 阿SIR說的海底動物是指深海的
    我覺得也不是很對
    海洋生物太正式了
    一般口語不會說
    如果是我
    我可能會說海裡的動物
    非常白話吧
    哈哈
    原來我中文也不是很好
    慘~~

  2. 一般海產指的是海裡動物,是經常可以煮來吃的,海鮮指的也是,只是商家喜歡特別標示是新鮮的海產,活的或是冰鮮的….
    seafood指的就是海產.海裡的動物和海底動物當然又有些不同了從字面上也可以看清楚了

  3. 我又想到了
    賣海鮮的店家要強調他們的海鮮很新鮮
    會這樣說
    “生猛海鮮”
    這樣的形容詞厲害吧

  4. 餐飲業用的說法我會阿
    所以我說我之前帶太久了,動不動都說到吃的

    基本上我已經忘了那天他是說海底,海裡還是海洋的動物生物
    我只記到一個重點 我提出來的都是吃的名詞


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Blog at WordPress.com.
Entries and comments feeds.

%d bloggers like this: